No edit permissions for Español

TEXT 8

bhavān bhīṣmaś ca karṇaś ca
kṛpaś ca samitiṁ-jayaḥ
aśvatthāmā vikarṇaś ca
saumadattis tathaiva ca

bhavān—tu buena persona; bhīṣmaḥ—el abuelo Bhīṣma; ca—también; karṇaḥ—Karṇa; ca—y; kṛpaḥ—Kṛpa; ca—y; samitim-jayaḥ—siempre triunfantes en la batalla; aśvatthāmā—Aśvatthāmā; vikarṇaḥ—Vikarṇa; ca—así como también; saumaḍattiḥ—el hijo de Somadatta; tathā—así como también; eva—indudablemente; ca—también.

Hay personalidades tales como tú, Bhīṣma, Karṇa, Kṛpa, Aśvatthāmā, Vikarṇa y el hijo de Somadatta llamado Bhūriśravā, todos los cuales triunfan siempre en la batalla.

SIGNIFICADO:  Duryodhana menciona a los héroes excepcionales que participarían en la batalla, los cuales triunfaban siempre. Vikarṇa es el hermano de Duryodhana, Aśvatthāmā es el hijo de Droṇācārya, y Saumadatti, o Bhūriśravā, es el hijo del rey de los Bāhlīkas. Karṇa es el medio hermano de Arjuna, ya que Kuntī lo tuvo antes de su matrimonio con el rey Pāṇḍu. Droṇācārya se casó con la hermana gemela de Kṛpācārya.

« Previous Next »