No edit permissions for Slovenian

VERZ 8

bhavān bhīṣmaś ca karṇaś ca
kṛpaś ca samitiṁ-jayaḥ
aśvatthāmā vikarṇaś ca
saumadattis tathaiva ca


bhavān – ti; bhīṣmaḥ – ded Bhīṣma; ca – tudi; karṇaḥ – Karṇa; ca – in; kṛpaḥ – Kṛpa; ca – in; samitim-jayaḥ – vselej zmagovit v boju; aśvatthāmā – Aśvatthāmā; vikarṇaḥ – Vikarṇa; ca – kakor tudi; saumadattiḥ – Somadattov sin; tathā – kakor tudi; eva – vsekakor; ca – tudi.


Tukaj so osebnosti, kot si ti, Bhīṣma, Karṇa, Kṛpa, Aśvatthāmā, Vikarṇa in Somadattov sin Bhūriśravā, ki ste vselej zmagoviti v boju.


Duryodhana našteva izjemne junake, ki so vselej zmagoviti v boju. Vikarṇa je Duryodhanov brat, Aśvatthāmā je Droṇācāryev sin, Saumadatti ali Bhūriśravā pa je sin kralja Bāhlīk. Karṇa je Arjunov polbrat, ki ga je Kuntī rodila pred poroko s kraljem Pāṇḍujem. Kṛpācāryeva sestra dvojčica se je poročila z Droṇācāryo.

« Previous Next »