No edit permissions for Croatian

STIH 27

uccaiḥśravasam aśvānāṁ
viddhi mām amṛtodbhavam
airāvataṁ gajendrāṇāṁ
narāṇāṁ ca narādhipam


uccaiḥśravasam – Uccaiḥśravā; aśvānām – među konjima; viddhi – znaj; mām – Ja; amṛta-udbhavam – stvoren bućkanjem oceana; airāvatam – Airāvata; gaja-indrāṇām – među nebeskim slonovima; narāṇām – među ljudskim bićima; ca – i; nara-adhipam – kralj.


Znaj da sam među konjima Uccaiḥśravā, koji je bio stvoren iz nektara dobivena bućkanjem oceana. Među nebeskim slonovima sam Airāvata, a među ljudima kralj.


SMISAO: Jednom su polubogovi i demoni (asure) bućkali more. Tim su bućkanjem bili stvoreni nektar i otrov i Śiva je popio otrov. Iz nektara je bio stvoren konj Uccaiḥśravā i razna druga bića. Slon po imenu Airāvata također je bio stvoren iz nektara. Budući da su te dvije životinje rođene iz nektara, imaju poseban značaj i predstavljaju Kṛṣṇu.


Među ljudskim bićima kralj predstavlja Kṛṣṇu, jer Kṛṣṇa održava svemire, a kraljevi, koji se postavljaju na prijestolje zbog svojih božanskih odlika, održavaju svoja kraljevstva. Kraljevi poput Mahārāje Yudhiṣṭhire, Mahārāje Parīkṣita i Gospodina Rāme bili su pravedni kraljevi koji su uvijek mislili na blagostanje podanika. U vedskoj književnosti kralj se smatra predstavnikom Boga. Međutim, u ovom dobu, sa zloupotrebom načela religije kraljevstva su izumirala i sada su ukinuta. No trebamo znati da su u prošlosti ljudi bili sretniji pod vlašću pravednih kraljeva.

« Previous Next »