No edit permissions for Italian

VERSO 11

balaṁ balavatāṁ cāhaṁ
kāma-rāga-vivarjitam
dharmāviruddho bhūteṣu
kāmo ’smi bharatarṣabha

balam: la forza; bala-vatām: del forte; ca: e; aham: Io sono; kāma: passione; rāga: e attaccamento; vivarjitam: esente da; dharma-aviruddhaḥ: non contrario ai princìpi della religione; bhūteṣu: in tutti gli esseri; kāmaḥ: la vita sessuale; asmi: Io sono; bharata-ṛṣabha: o signore dei Bhārata.

Sono la forza del forte, scevra di desiderio e passione, e sono l’atto sessuale che non infrange i princìpi della religione, o capo dei Bhārata [Arjuna].

La forza di chi è forte deve servire a proteggere i deboli, non ad aggredire gli altri per un vantaggio personale. La vita sessuale conforme ai princìpi della religione (dharma) non deve avere altro scopo che la procreazione di figli a cui i genitori dovranno assicurare lo sviluppo della coscienza di Kṛṣṇa.

« Previous Next »