No edit permissions for Slovenian

VERZ 29

apāne juhvati prāṇaṁ
prāṇe ’pānaṁ tathāpare
prāṇāpāna-gatī ruddhvā
prāṇāyāma-parāyaṇāḥ
apare niyatāhārāḥ
prāṇān prāṇeṣu juhvati


apāne – v zrak, ki gre navzdol; juhvati – žrtvujejo; prāṇam – zrak, ki gre ven; prāṇe – v zrak, ki gre ven; apānam – zrak, ki gre navzdol; tathā – kakor tudi; apare – drugi; prāṇa – zraka, ki gre ven; apāna – in zraka, ki gre navzdol; gatī – gibanje; ruddhvā – zadržujoč; prāṇa-āyāma – transu, ki je posledica popolne ustavitve dihanja; parāyaṇāḥ – z željo po tem; apare – drugi; niyata – ki so obvladali; āhārāḥ – jedenje; prāṇān – zrak, ki gre ven; prāṇeṣu – v zrak, ki gre ven; juhvati – žrtvujejo.


Drugi, ki raje zadržujejo dih, da bi ostali v transu, žrtvujejo izdih v vdih in vdih v izdih. Tako nazadnje povsem prenehajo dihati in ostanejo v transu. Tisti, ki omejijo uživanje hrane, žrtvujejo izdih v njega samega.


Yoga, ki omogoča nadzor nad dihanjem, se imenuje prāṇāyāma in se izvaja na začetku vadbe haṭha-yoge v različnih sedečih položajih. Vse te metode so priporočene, da bi lahko obvladali čute in napredovali na poti samospoznavanja. Prāṇāyāma obsega tudi nadzorovanje vseh tokov zraka v telesu in tako yogīju omogoči, da spremeni smer njihovega gibanja. Tok zraka apāna je usmerjen navzdol, prāṇa pa navzgor. Prāṇāyāma-yogī vadi dihanje v obratni smeri, dokler se tokova zraka ne nevtralizirata in ne nastopi stanje ravnotežja ali pūraka. Žrtvovanje izdiha v vdih se imenuje recaka. Popolna zaustavitev obeh zračnih tokov se imenuje kumbhaka-yoga. Kdor vadi kumbhaka-yogo, lahko podaljša svoje življenje, da bi tako dosegel duhovno popolnost. Inteligenten yogī želi doseči popolnost v enem življenju in noče čakati, da se znova rodi. Yogīji, ki vadijo kumbhaka-yogo, podaljšajo svoje življenje za zelo veliko število let. Kdor je zavesten Kṛṣṇe in s transcendentalno ljubeznijo neprestano služi Gospodu, pa s tem samodejno postane gospodar čutov. Ker s čuti nenehno služi Kṛṣṇi, jim ne da priložnosti, da bi počeli kaj drugega. Tak človek na koncu življenja odide v transcendentalno prebivališče Gospoda Kṛṣṇe, zato si ne prizadeva za dolgo življenje. Takoj doseže osvoboditev, kar je rečeno tudi v Bhagavad-gīti (14.26):

māṁ ca yo ’vyabhicāreṇa
bhakti-yogena sevate
sa guṇān samatītyaitān
brahma-bhūyāya kalpate


„Kdor s čisto vdanostjo služi Gospodu, se osvobodi vpliva guṇ materialne narave in se takoj dvigne na duhovno raven.“ Kdor je zavesten Kṛṣṇe, je že od začetka na transcendentalni ravni in ves čas ohrani tako zavest. Zato nikoli ne pade in nazadnje vstopi v Gospodovo prebivališče. Kdor jé samo Kṛṣṇov prasādam, hrano, ki je bila darovana Gospodu, samodejno postane zmeren v jedi. Zmanjšano uživanje hrane je zelo koristno za obvladovanje čutov. Kdor ne obvlada čutov, se ne more rešiti suženjstva materiji.

« Previous Next »