No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 29

вепатхуш ча шарӣре ме
рома-харш̣аш ча джяте
гӣва срасате хастт
твак чаива паридахяте

вепатху – треперене на тялото; ча – също; шарӣре – по тялото; ме – моето; рома-харш̣а – настръхване на космите; ча – също; джяте – става; гӣвам – лъкът на Арджуна; срасате – се изплъзва; хастт – от ръката; твак – кожа; ча – също; ева – несъмнено; паридахяте – гори.

Тялото ми трепери, косите ми настръхват, лъкът Гӣва се изплъзва от ръката ми и кожата ми гори.

Треперене на тялото и настръхване на космите могат да се случат по две причини – при силен духовен екстаз или в резултат на голям страх, предизвикан от материални обстоятелства. Човек, осъзнал духовната си природа, не изпитва страх. В случая тези симптоми у Арджуна са породени от материален страх, страх от загуба на живота. Това става ясно и от други признаци. Той е толкова неспокоен, че известният лък Гӣва се изплъзва от ръцете му, и тъй като сърцето му пламти, той изпитва парещо усещане по кожата си. Всичко това се дължи на материалната представа за живота.

« Previous Next »