No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 26

ашваттха сарва-вкш̣
деварш̣ӣ ча нрада
гандхарв читраратха
сиддхн капило муни

ашваттха – баняново дърво; сарва-вкш̣м – от всички дървета; дева-ш̣ӣм – от мъдреците сред полубоговете; ча – и; нрада – Нрада; гандхарвм – от жителите на планетата Гандхарва; читраратха – Читраратха; сиддхнм – от съвършените; капила муни – Капила Муни.

От всички дървета Аз съм баняновото дърво, а от мъдреците сред полубоговете Аз съм Нрада. От Гандхарвите съм Читраратха, а сред съвършените същества съм мъдрецът Капила.

Баняновото дърво (ашваттха) е едно от най-високите и красиви дървета и хората в Индия често го почитат във всекидневните си сутрешни ритуали. Сред полубоговете те почитат Нрада, считан за най-великия предан във Вселената. Той е символ на Кш̣а като предан. Планетата Гандхарва е населена от същества, които пеят прекрасно, и между тях най-добрият певец е Читраратха. Сред съвършените живи същества представител на Кш̣а е Капила, синът на Девахӯти. Той е инкарнация на Кш̣а и философията му е изложена в Шрӣмад Бхгаватам. По-късно става известен друг Капила, но неговото учение е атеистично. Така че между двамата няма нищо общо.

« Previous Next »