TEXT 18
вістаретмано йоґа
вібгӯті ча джанрдана
бгӯйа катгайа тптір хі
вато нсті ме ’мтам
вістареа—докладно; тмана—Твою; йоґам—містичну силу; вібгӯтім — надзвичайні достоїнства; ча — також; джана-ардана — вбивця безбожних; бгӯйа—знову; катгайа—опиши; тпті—насичення; хі—неодмінно; вата—слухаючи; на асті—не існує; ме—мені; амтам—нектаром.
О Джанрдана, будь ласка, розповідай далі у подробицях про Свою містичну могутність. Я не можу насититися, слухаючи про Тебе, і чим більше я чую, тим солодший мені нектар Твоїх слів.
Так само звертались до Сӯти Ґосвм ші з Наімішрайі, яких очолював аунака. Вони сказали:
вайа ту на вітпйма
уттама-лока-вікраме
йач чгват раса-джн
свду свду паде паде
«Про трансцендентальні ігри та розваги Кши, якого прославляють вишукані гімни, можна слухати постійно і ними не можна насититись. Ті, хто перебуває в трансцендентних стосунках з Кшою, весь час насолоджуються описами Господніх розваг» (Бгґ. 1.1.19). Отож, Арджуна прагне слухати про Кшу, особливо про те, яким чином Він залишається Верховним Господом, водночас проникаючи у все.
Щодо амтам, нектару, то будь-яка розповідь або вислів, що стосується Кши, нагадують нектар. І це справді можна відчути. Сучасні оповідання, повісті й романи відрізняються від описів трансцендентних ігор Господа тим, що вони набридають людині, тоді як розповіді про Кшу нікого не втомлюють. Саме тому історію всесвіту переповнюють згадки про розваги Божих втілень. Пури — це історії минулих епох, що розповідають про ігри різних втілень Господа. Вони ніколи не старіють, незважаючи на багаторазове читання їх.