ТЕКСТ 18
вистаретмано йога
вибхӯти ча джанрдана
бхӯя катхая тптир хи
швато нсти ме 'мтам
вистареа – подробно; тмана – твоята; йогам – мистична сила; вибхӯтим – съвършенства; ча – също; джана-ардана – о, убиец на атеисти; бхӯя – отново; катхая – опиши; тпти – удовлетворение; хи – несъмнено; швата – като слушам; на асти – няма; ме – моят; амтам – нектар.
О, Джанрдана, моля те, опиши отново с подробности мистичната сила на твоите съвършенства. Никога не се насищам да слушам за теб, защото колкото повече слушам, толкова повече желая да вкусвам нектара на думите ти.
Подобно изказване е било направено пред Сӯта Госвмӣ от ш̣ите на Наимиш̣рая начело с Шаунака:
вая ту на витпя̄ма
уттама-шлока-викраме
яч чхват раса-гя̄н
свду свду паде паде
„Човек няма насита, дори постоянно да слуша за трансценденталните забавления на Кш̣а, възхваляван с прекрасни молитви. Трансцендентално свързаните с Кш̣а вкусват на всяка крачка сладостта от описанията на забавленията на Бога“ (Шрӣмад Бхгаватам, 1.1.19). Арджуна иска да слуша за Кш̣а и по-специално за това как Той е всепроникващият Върховен Бог.
Що се отнася до амтам, нектара, всеки разказ или твърдение за Кш̣а е нектарен; този нектар наистина може да бъде опитан. Съвременните разкази, повести и романи са различни от описанията на трансценденталните забавления на Бога. Човек би се отегчил от светските истории, но никога няма да се умори да слуша за Кш̣а. Затова историята на цялата Вселена изобилства с описания на забавленията на божествените въплъщения. Пурите са истории от минали епохи, те разказват за забавленията на различните въплъщения на Бога. И написаното никога не остарява, дори да го четем много пъти.