Sloka 10.39
yac cāpi sarva-bhūtānāṁ
bījaṁ tad aham arjuna
na tad asti vinā yat syān
mayā bhūtaṁ carācaram
yat — cokoliv; ca — také; api — může být; sarva-bhūtānām — všech stvoření; bījam — semeno; tat — to; aham — Já jsem; arjuna — ó Arjuno; na — ne; tat — ta; asti — existuje; vinā — bez; yat — která; syāt — může být; mayā — Mne; bhūtam — stvořená bytost; cara-acaram — pohyblivá i nehybná.
Tvůrčí složka či semeno všeho jsem Já. Beze Mne nemůže existovat žádná z pohyblivých ani nehybných bytostí.
Všechno má svou příčinu, a touto příčinou neboli semenem je Kṛṣṇa. Nic nemůže existovat bez Kṛṣṇovy energie; proto se říká, že je všemocný. Bez Jeho moci by neexistovala žádná pohyblivá ani nehybná stvoření. To, co se nezakládá na Kṛṣṇově energii, se nazývá māyā – „to, co není“.