No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 39

яч чпи сарва-бхӯтн
бӣджа тад ахам арджуна
на тад асти вин ят ся̄н
мая̄ бхӯта чарчарам

ят – каквото и да е; ча – също; апи – може да бъде; сарва-бхӯтнм – на всички творения; бӣджам – семето; тат – това; ахам – Аз съм; арджуна – о, Арджуна; на – не; тат – това; асти – има; вин – без; ят – което; ся̄т – съществува; мая̄ – мен; бхӯтам – същество; чара-ачарам – движещо се и неподвижно.

Освен това, о, Арджуна, Аз съм семето на всичко съществуващо. Няма същество – движещо се или неподвижно, – което може да съществува без мен.

Всичко има причина и тази причина, или семе на творението, е Кш̣а. Без енергията на Ка не може да съществува нищо – нито подвижното, нито неподвижното; затова Той е наричан всемогъщ. Съществуване, което не се основава на енергията на Кш̣а, се нарича мя̄, „това, което не е“.

« Previous Next »