No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 11

сарва-двреш̣у дехе 'смин
пракша упаджяте
гя̄на яд тад видя̄д
вивддха саттвам итй ута

сарва-двреш̣у – във всички врати; дехе асмин – в това тяло; пракша – качеството озарение; упаджяте – се развива; гя̄нам – знание; яд – когато; тад – тогава; видя̄т – зная; вивддхам – увеличил; саттвамгуата на доброто; ити ута – се казва.

Влиянието на гуата на доброто се усеща, когато всички врати на тялото са озарени от знание.

Тялото има девет врати: две очи, две уши, две ноздри, уста, полови органи и анус. Когато всяка врата бъде озарена от признаците на доброто, става ясно, че е развита тази гуа. В гуата на доброто човек вижда нещата правилно, чува ги правилно, усеща вкуса им правилно. Той се пречиства вътрешно и външно. На всяка врата се проявяват признаци на умиротворение и щастие; това е състоянието на доброто.

« Previous Next »