No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 6

етнй апи ту карми
сага тяктв пхални ча
картавя̄нӣти ме пртха
нишчита матам уттамам

етни – всички тези; апи – несъмнено; ту – но; карми – дейности; сагам – общуване; тяктв – като се отказва; пхални – резултати; ча – също; картавя̄ни – трябва да се извършват като дълг; ити – така; ме – мое; пртха – о, сине на Птх; нишчитам – окончателно; матам – мнение; уттамам – най-доброто.

Всички тези дейности трябва да се извършват без привързаност или очакване на резултат. Те трябва да се изпълняват от чувство за дълг, о, сине на Птх. Това е окончателното ми мнение.

Въпреки че жертвоприношенията пречистват, човек не бива да очаква резултат от извършването им. С други думи, жертвоприношенията, предназначени за материален напредък, трябва да бъдат изоставени, а тези, които пречистват съществуването и издигат личността на духовно ниво, не трябва да се прекратяват. Всичко, което води към Кш̣а съзнание, трябва да се поощрява. В Шрӣмад Бхгаватам се казва, че всяка дейност, която води към предано служене на Бога, трябва да се приема. Това е висшият критерий на религията. Един предан трябва да приема всяка работа, жертвоприношение или благотворителност, които ще му помогнат в служенето на Бога.

« Previous Next »