No edit permissions for Bulgarian

ГЛАВА ЧЕТВЪРТА

Процесът на сътворението

ТЕКСТ 1: Сӯта Госвмӣ каза: След като чу словата на Шукадева Госвмӣ, които описваха истината за аза, Махрджа Парӣкит, синът на Уттар, с вяра съсредоточи ума си върху Бог Ка.

ТЕКСТ 2: Благодарение на искрената си обич към Бог Ка, Махрджа Парӣкит успя да се освободи от дълбоко вкоренената привързаност към собственото си тяло, към своята съпруга, деца, дворец, коне, слонове и други животни, към съкровищницата си, към своите приятели и роднини и към ненадминатото си царство.

ТЕКСТОВЕ 3 – 4: О, велики мъдреци, знаейки добре, че смъртта му е неизбежна, великата душа Махрджа Парӣкит, който постоянно бе погълнат от мисли за Бог Ка, се оттегли от всички плодоносни дейности – дейностите, свързани с религията, икономическото развитие и сетивното наслаждение. Той се потопи единствено в естествената си любов към Ка и зададе всички тези въпроси, точно както вие сега ме питате.

ТЕКСТ 5: Махрджа Парӣкит каза: О, учени брхмае, ти знаеш всичко, защото у теб няма материални замърсявания. Затова смятам за съвършено вярно всичко, което ми каза. Словата ти постепенно унищожават мрака на моето невежество, тъй като разказваш за Бога.

ТЕКСТ 6: Бих искал да узная от теб как с личните си енергии Божествената Личност създава в този им вид феноменалните вселени, които са неразбираеми дори за великите полубогове.

ТЕКСТ 7: Моля те, опиши как Върховният всемогъщ Бог използва различните си енергии и експанзии, за да поддържа и отново да унищожава феноменалния свят, забавлявайки се като актьор.

ТЕКСТ 8: О, учени брхмае, трансценденталните дейности на Бога са много удивителни и изглеждат неразбираеми, защото дори след големи усилия познавачите на Ведите не успяха да вникнат в тях.

ТЕКСТ 9: Върховната Божествена Личност е единствена, независимо дали действа с гуите на материалната природа, дали се разпространява в много форми едновременно или пък се разпространява последователно, така че да управлява гуите на природата.

ТЕКСТ 10: Моля те, дай ясен отговор на всичките ми изпълнени със съмнения въпроси, защото ти не само познаваш из основи ведическите писания и си постигнал трансценденталното себепознание, но си и велик предан на Бога. Затова ти си на равнището на самата Божествена Личност.

ТЕКСТ 11: Сӯта Госвмӣ каза: След молбата на царя да опише съзидателната енергия на Божествената Личност, Шукадева Госвмӣ се съсредоточи върху господаря на сетивата (Шрӣ Ка) и отговори следното.

ТЕКСТ 12: Шукадева Госвмӣ каза: Нека отдам смирените си почитания на Върховната Божествена Личност, която за сътворението на материалния свят приема трите гуи на природата. Богът е пълното цяло, което се намира в тялото на всеки. Неведоми са пътищата му.

ТЕКСТ 13: Отново отдавам почитанията си на трансценденталната форма на цялостното съществуване, на този, който освобождава благочестивите предани от всички страдания и унищожава развитието на атеистичните склонности у неотдадените демони. Той разрешава на трансценденталистите, установени във висшето духовно съвършенство, да постигнат целите, към които се стремят.

ТЕКСТ 14: Нека отдам смирените си почитания на спътника на давите, този, който е недостижим за неотдадените. Той е върховният наслаждаващ се на материалния и духовния свят, но въпреки това Той се наслаждава в обителта си в духовното небе. Никой не е равен на него, защото трансценденталното му великолепие е неизмеримо.

ТЕКСТ 15: Нека отдам смирените си почитания на всеблагия Бог Шрӣ Ка. Когато човек го слави, помни, съзерцава, отдава му молитви, слуша за него и го обожава, веднага може да се пречисти от последиците на всичките си грехове.

ТЕКСТ 16: Нека отново и отново отдам смирените си почитания на всеблагия Бог Шрӣ Ка. Като се отдадат в лотосовите му нозе, мъдрите се освобождават от всички привързаности към сегашното и бъдещото си съществуване и с лекота напредват по пътя към духовния живот.

ТЕКСТ 17: Отново и отново отдавам смирените си почитания на всеблагия Бог Шрӣ Ка, защото великите учени мъдреци, тези, които извършват велики благотворителни дела, тези, които извършват велики дейности за име и слава, великите философи и мистици, великите певци на ведически химни и стриктните последователи на ведическите принципи не могат да постигнат никакви плодоносни резултати, ако не посветят своите велики качества на служене на Бога.

ТЕКСТ 18: Кирта, Хӯа, ндхра, Пулинда, Пулкаша, бхӣра, Шумбха, Явана, хората от племената Кхаса и дори тези, които са пристрастени към греховни дейности, могат да се пречистят, като приемат убежище при преданите на Бога, защото Той е върховната сила. Отдавам му смирените си почитания.

ТЕКСТ 19: Той е Свръхдушата и Върховният Бог на всички себепознали се души. Той е олицетворението на Ведите, на религиозните писания и на отреченията. Брахм, Шива и останалите, които са се издигнали над всички домогвания, го обожават. Нека този Върховен Абсолют, почитан с благоговение и страхопочитание, бъде доволен от мен.

ТЕКСТ 20: Дано бъде милостив към мен Бог Шрӣ Ка, когото всички предани обожават, защитникът и славата на Андхака, Ви и другите царе от династията Яду, съпругът на всички богини на щастието, господарят на всички жертвоприношения и водачът на всички живи същества, повелителят на цялата интелигентност, собственикът на всички духовни и материални планети и върховната инкарнация на Земята (върховният и неповторимият).

ТЕКСТ 21: Божествената Личност Шрӣ Ка е този, който дава освобождение. Като мислят непрекъснато за лотосовите му нозе и следват стъпките на авторитетите, в състояние на транс преданите могат да видят Абсолютната Истина. Но умозрителните философи си измислят собствени представи за него. Дано Богът бъде доволен от мен.

ТЕКСТ 22: Дано бъде доволен от мен Богът, който в началото на сътворението пробуди у Брахм знанието, скрито в сърцето му, и го вдъхнови, като му даде съвършено знание за творението и за самия себе си, и който сякаш бе създаден от устата на Брахм.

ТЕКСТ 23: О, нека пожелае да украси словата ми Върховната Божествена Личност, която лягайки във вселената, оживява телата, създадени от материалните елементи. Нейната пуруа инкарнация заставя живото същество да се подчинява на шестнадесетте подразделения на материалните гуи, които са го създали.

ТЕКСТ 24: Отдавам смирените си почитания на инкарнацията на Всудева, Шрӣла Всадева, който състави ведическите писания. Чистите предани пият нектарното трансцендентално знание, което капе от лотосовата уста на Бога.

ТЕКСТ 25: Скъпи царю, отговаряйки на въпросите на Нрада, първороденият Брахм повтори дума по дума онова, което Богът бе казал на сина си, притежаващ ведическото знание още от рождение.

« Previous Next »